Inte n abbrasso

Traduzione testo:

IN UN ABBRACCIO

“Esci, gridi che sei arrivato, apri gli occhi, viene il sole: è tutto illuminato. Non capisci cosa sia, ma la senti, la sensazione di esser legato a questa terra dai primi momenti. Ti sceglie lei, ti sta dietro come fosse tua madre e se tu non hai voglia di sentirla, di guardarla, di capire di rispettarla, non cresci, non riesci ad andar lontano senza le radici. Sta distesa e se con i passi la calpesti, non si arrabbia, neanche con gli stranieri; paesaggi stupendi su per le sue salite, discese e valli verdi bagnate dai torrenti. Il vento e l’orizzonte, le “creuze” su per il monte, l’aria dal mare: odore di sale che si diffonde, fino nei paesi dell’entroterra, fino a dove si lottava quando c’era ancora la guerra. Ed è così che mi trovo sui sentieri andando a piedi, su per i monti dietro alla mia città, dove la luce è speciale con la sua immensità, lontano vedi il mare, in mezzo ci sta Lei.

Rit. Distesa in un abbraccio tra i monti e il mare, è qui che mi sento a casa, con i suoi borghi, le sue bontà e i suoi vecchi mestieri. Fin da bambino qui ho dato i miei primi respiri, non potrò dimenticarla, perchè siamo come pietre nella terrazza della sua storia millenaria.

Cime innevate ti riparano di inverno, quando il vento fa arrabbiare il mare, sembra un inferno. In primavera con i peschi in fiore, d’estate non ci sono parole: è un respiro il tuo colore. D’autunno con il profumo delle caldarroste, andare per funghi per poi fare il sugo con le solite compagnie; se piove troppo sono disastri e c’è da piangere, ma ci sono giovani per questa terra pronti a rompersi le braccia, perchè la solidarietà è più importante, non è vero che noi siamo solo per i soldi…Siamo preoccupati per un futuro senza certezze, vorremmo avere un lavoro fisso, mica le ricchezze. Un tempo patria di pescatori e marinai, ora fabbiche chiuse e cassaintegrati, e quanto cemento, a volte anche sul cuore, mi dà un brivido pensare come eravamo ieri e come siamo oggi…Ma sono nato qui e prima non lo capivo, cammini su una strada: c’è sempre un motivo; forse inutile, ma io lo so, ti ringrazio, in fondo ti devo quello che ho.

RIT.

A volte paura di non farcela più, mi viene un peso sul cuore, mi sento tirare giù, allora comincio a scrivere con questo linguaggio, sarà che mi ricorda i vecchi, ma mi dà tanto coraggio. Penso al ridere che ci siamo fatti insieme, come le raccontavi tu, non le raccontava nessuno, ora siamo distanti e mi guardi da lassù, ma il ricordo resta bello come la nostra regione.

RIT.

grazie a Rosa ♥

Annunci

17 pensieri su “Inte n abbrasso

    • Grazie a te di aver apprezzato, la traduzione era d’obbligo anche se in dialetto è tutta un’altra cosa. Tutti i dialetti hanno un fascino particolare e quello non si riesce a tradurre. Dolce notte a te, caro Marco :)

  1. La traduzione ha certamente aiutato ma la pienezza delle parole si sente tutta e quello che vien fuori è bellissima poesia.
    Buon fine settimana cara Laura, un abbraccio
    Affy

  2. In dialetto mia cara, dopo, molto dopo in lingua italiana: il sapore di una terra e del mare che la guarda e la chiama, la fuga su per i sentieri dei monti, questo lo senti solo nella musica del dialetto.

  3. in dialetto genovese sarebbe stato alquanto complicato per me comprenderla ma il video e la traduzione rendono giustizia…..
    parlando di Genova, come si fa a non dire “ciao Zena!” :)

    • beh, sorrido… tu lo fai a prescindere ;) il tuo “ciao Zena” ti caratterizza :)
      Il dialetto genovese non è affatto semplice da comprendere, per questo necessita di traduzione, e ti dirò, in questo video non è neppure parlato “stretto”.A volte faccio persino fatica io a comprendere tutte le parole pur essendo ligure quasi d.o.c. (da parte di padre ho origini toscane).

  4. Bellissime immagini, scorci, di sole, di pioggia, di momenti tristemente noti, di ulivi al sole..come si fa a non amare una terra così..e per i suoi passaggi un po’ dolci un po’ aspri mi ricorda tanto la costiera amalfitana. Grazie per la traduzione, non avrei capito, altrimenti..baci

    • Grazie per le parole splendide che regali alla mia amata terra che tanto mi assomiglia… e anche quello che dici a proposito della costiera amalfitana non mi giunge nuovo; anche un mio carissimo amico salernitano mi ha detto la stessa cosa, io non l’ho mai visitata, mi fido di voi :) bacione ♥

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...